Jun 29, 2013

Le vinti-secunde concerto


Iste matino quando io incendeva le radio
io audiva le vinti-secunde concerto 
pro piano e orchestra de Mozart
Io immediatemente recognosceva le musica
que io ha audite ante tante tempore

Le tonos me faceva retornar
a un tempore quando toto era differente
Mi aures se ha transformate
ma le melodias es le mesme
illos existeva ante me
e remanera post me

A vices durante mi vita
iste musica reveni a me
e io pote audir lo cantar
e memora
lo que es belle
e lo que es durabile

Jun 28, 2013

Libere sclavo

Tu non es toto libere
ma anque non toto submisse
A vices tu passa
limites non plus intimidante
e a vices discoperi nove

Tu es le liberate sclavo
e le opprimite homine libere
dunque un die
tu apprendera
aperir portas claudite
ma ignorar le serrate
al via verso le fenestra
al ultime etage

Jun 27, 2013

Le homine sin nomine

Ille nasceva
sin nomine

Su prime nomine 
su matre le dava

Su secunde nomine 
su patre le dava

Su tertie nomine 
su magistro le dava

Su quarte nomine 
ille mesme trovava

Su quinte nomine 
su amata le dava

Su sexte nomine 
su infantes le dava

Su septime nomine 
le historicos le dava

Sed le die quando le historia 
era oblidate
ille de novo deveniva 
le homine sin nomine

Jun 26, 2013

Lustro sonor


L'archetto lento
caressa l'instrumento
plena le domo
con dulce sono

Trans le aer
comencia tremer
un lustro sonor:
le tonal tresor

Jun 25, 2013

Le scaldo

A un strata in le citate
sta le scaldo mascate
declama versos d'amor
a voce suave e sonor

Preter ille hasta le homines
non audiente su verbos nobile
a vices alcuno su capite verte
con oculos quasi sempre inerte

Quasi nunquam gentes se arresta
pro audir un poema integre
su beltate e valor attesta
pro facer le scaldo allegre

Declama ille pro aures surde?
Ha le mundo le poesia oblidate?
Parla ille un lingua absurde
refusate del majoritate?

Quando veni le vespere
le scaldo cessa parlar
va via in vento aspere
deman toto sera similar

Jun 23, 2013

Le umbra de tu luce

Le umbra de tu luce
face cec timores dormir
crea foraturas pro oculos
in muros celate
e invita le calde
vapor del perspicacia
a locos que le sol non attinge

Lassa toto lo que es vetere
eroder e disgregar
nam le dolor es necessari
quando cambiamento es inevitabile

Le futuro nos oblidara
si nos non remane in le presente
que es le puncto calme
in le medietate del huracan del historia

Pone tu cargas
in le vacuo silente
que pote reciper toto

Le umbra de tu luce
obscura le imperfection del vita
e recrea tote le colores
trovate in lacrimas

Jun 21, 2013

Momentos


Le vita es un die
le dies son momentos
le horas: battimentos
de tu corde, e del mie

Jun 14, 2013

Al fundo

Io sede a un rocca presso le laco
Le notion de lo que se pote trovar
al fundo del aqua obscur e sombre
es espaventante
sed io non lassa le timor
entrar a mi mente:
in vice lassante le sonos del undas
caressar mi fragile aures

Jun 13, 2013

Incontro sur le montania

Ille ascendeva
al summitate del montania
pro incontrar su prepotente Deo
Longe tempore passava
ante su reapparition

Ille retornava transformate
per le incontro con lo incognite
Stante ante le mysterio
ille se amalgamava con illo

Essayante traducer isto
pro le populo inquiete
ille falleva
nam nemo vole audir verbos ver
vidente solo lor umbras

Quando Deo se retirava
le monte deveniva silente
e le populo continuava
lor migration verso le nord

Un vento les sequeva
e radeva lor tracias
in le sablo

Jun 11, 2013

Amor sin limites



L'amor non cognosce limites,
in su stato primordial
il es un libere fluxo
de joia et energia extatic

Quando l'amor descende
a iste mundo
lo illimitate debe limitar se
Le gaudio a vices se perde
in l'umbrose jardin
con folios sombre

L'energia extatic
debe refrenar se
pro non rader
le vias ubi gente
cata die sole vader

L'amor non cognosce limites
e pro isto non pote ser 
definite o comprendite
ma como l'ave de canto
celate in le foliage
illo pote habitar
in nostre nobile mentes
e de ibi diffunder 
su euphonic melodias
trans l'umbrose jardines
ubi silentio non pote
resider eternemente 

Jun 10, 2013

Le primavera disparite

Le hiberno blanc tardava
plus longemente que expectate
io spectava le nive, sentiva le frigor
e postea somnolente claudeva mi oculos

Eveliate io videva un mundo transformate:
calide, verde e florescente
Le concerto del aves ja habeva comenciate

An mi somno durava troppo de noctes?
Forsan septimanas o mesmo menses?
No! Solo un curte tempore, on me dice:
Le anno celava e rejectava le primavera
Ergo le hiberno e le estate se incontrava
e le mano frigide premeva le mano calide

Jun 2, 2013

Presso te

Tu nomine es Amor
io lo caressa
con manos tremulante
e lo mollia
con mi lacrimas

Mi suspiro manca verbos
ma su canto sin parolas
dice toto lo que linguas non pote

Al geniculos io fervente ora:
"Lassa me trovar ora
le benedicte fonte
cuje aqua invisibile
satiara mi visibile sete”