Jun 6, 2016

Le corde del estate


In le estate le vita culmina
Lo que se eveliava in le primavera
nunc disfloresce 
Le sol se approxima le zenit
e le aer es plenate 
del fragrantia floral 

Le amor deveni plenmente visibile
Su calor imbracia toto
e reimple dies e noctes con luce 
le qual prolonga le joia vesperal

Le colores estive
son auree, verde e blau
Le sol, le herba e le mar
caressa oculos que cerca beltate

Io vole vider multe estates plus
con illes que io ama
e lassar le ardor del dies insolate
facer evaporar vetere inquietudes
dante le natura le fortia
a crear e vitalisar 

Mi yogurt

In mi grasse yogurt grec
yo disperge le semines del chia
e peciettas de cacao
Yo lo plena con granas del heliantho
nuces e cossinos de secale
Yo lo completa con un accento dulce:
un manata de myrtillos

Perdite inter cifras

Io me perdeva in le mundo del cifras
e oblidava le poesia
Sentimentos non pote esser contate
Le pace non ha un precio

Ille qui conta nunquam fini
Ille qui collige sempre vole plus
Quando on oblida lo que es importante
on amassa cosas insignificante

Le summa del toto es zero
Nos son nascite e nos mori paupere 
Ma le ricchessa del spirito remane
in nostre anima invalutabile

Jun 5, 2016

Le parve sonos del nocte

Insomnemente io jace in le obscuritate
e audi le parve sonos del nocte
Le decelerate halitos del dormientes
Le discrete susurro del ventilation
Le invisibile dansa del vento
detra le vitro del fenestras  

A pena distingibile voces e risadas
del appartamento semi-vicin
Passos del strata que crepita sur le nive
primo crescendo, postea decrescendo

Finalmente io audi le murmure del sonios
le quales con somnolentia emerge del fundo,
ex le spisse suppa del subconscientia
ubi memorias, pavores, suspiro et erudition
son miscite, fermentate e amalgamate
a un dialogo interior le qual purifica le sensos,
inscenate detra palpebras claudite
usque al aurora